sip_to_pjsip: Make multiline comment parsing consistent with Asterisk
[asterisk/asterisk.git] / contrib / unistimLang / ru.po.utf8
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: 0.1\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2011-02-13 11:09+0600\n"
6 "PO-Revision-Date: 2011-02-13 11:45+0600\n"
7 "Last-Translator: Igor Goncharovsky <igor.goncharovsky@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: \n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Poedit-Language: Russian\n"
13 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
14
15 #: chan_unistim_lang.c:2
16 msgid "Miss"
17 msgstr "Пропущ"
18
19 #: chan_unistim_lang.c:3
20 msgid "Fail"
21 msgstr "Ошиб"
22
23 #: chan_unistim_lang.c:4
24 msgid "Answ"
25 msgstr "Отвеч"
26
27 #: chan_unistim_lang.c:5
28 msgid "Number:"
29 msgstr "Номер :"
30
31 #: chan_unistim_lang.c:6
32 msgid "Enter forward"
33 msgstr "Ввод переадресации"
34
35 #: chan_unistim_lang.c:7
36 msgid "Fwd    Cancel BackSp Erase"
37 msgstr "Пер    Отмена Стерет Отчис"
38
39 #: chan_unistim_lang.c:8
40 msgid "Enter the number to dial"
41 msgstr "Введите вызыв. номер"
42
43 #: chan_unistim_lang.c:9
44 msgid "and press Call"
45 msgstr "и нажмите Вызов"
46
47 #: chan_unistim_lang.c:10
48 msgid "Call   Redial BackSp Erase"
49 msgstr "Вызов  Повтор Стерет Отчис"
50
51 #: chan_unistim_lang.c:11
52 msgid "Calling (pre-transfer)"
53 msgstr "Вызов (перед переводом)"
54
55 #: chan_unistim_lang.c:12
56 #: chan_unistim_lang.c:17
57 msgid "Dialing..."
58 msgstr "Вызов..."
59
60 #: chan_unistim_lang.c:13
61 msgid "TransfrCancel"
62 msgstr "ПереводОтмена"
63
64 #: chan_unistim_lang.c:14
65 #: chan_unistim_lang.c:20
66 #: chan_unistim_lang.c:25
67 #: chan_unistim_lang.c:55
68 #: chan_unistim_lang.c:58
69 msgid "Hangup Transf"
70 msgstr "Заверш Перевод"
71
72 #: chan_unistim_lang.c:15
73 msgid "Calling..."
74 msgstr "Вызов..."
75
76 #: chan_unistim_lang.c:16
77 msgid "Calling :"
78 msgstr "Вызов :"
79
80 #: chan_unistim_lang.c:18
81 msgid "Hangup"
82 msgstr "Заверш"
83
84 #: chan_unistim_lang.c:19
85 msgid "is on-line"
86 msgstr "доступен"
87
88 #: chan_unistim_lang.c:21
89 msgid "Dial Cancel,back to priv. call."
90 msgstr "Набор Отмена,возврат к вызову"
91
92 #: chan_unistim_lang.c:22
93 msgid "Dialing canceled,"
94 msgstr "Набор отменен,"
95
96 #: chan_unistim_lang.c:23
97 msgid "switching back to"
98 msgstr "переключиться назад к"
99
100 #: chan_unistim_lang.c:24
101 msgid "previous call."
102 msgstr "предыдущему вызову"
103
104 #: chan_unistim_lang.c:26
105 #: chan_unistim_lang.c:29
106 msgid "Select               Cancel"
107 msgstr "Выбор                Отмена"
108
109 #: chan_unistim_lang.c:27
110 msgid "Using codec"
111 msgstr "Using codec"
112
113 #: chan_unistim_lang.c:28
114 msgid "Select BackSp Erase  Cancel"
115 msgstr "Выбор  Стерет Отчист Отмена"
116
117 #: chan_unistim_lang.c:30
118 #, fuzzy
119 msgid "Please enter a Terminal"
120 msgstr "Введите Терминал"
121
122 #: chan_unistim_lang.c:31
123 msgid "Number (TN) :"
124 msgstr "Номер (TN) :"
125
126 #: chan_unistim_lang.c:32
127 msgid "Enter  BackSpcErase"
128 msgstr "Ввод   Стерет Отчист"
129
130 #: chan_unistim_lang.c:33
131 msgid "Invalid Terminal Number."
132 msgstr "Неверный номер терминала"
133
134 #: chan_unistim_lang.c:34
135 #: chan_unistim_lang.c:36
136 msgid "Please try again :"
137 msgstr "Пожалуйста повторите"
138
139 #: chan_unistim_lang.c:35
140 msgid "Invalid extension."
141 msgstr "Неправильный номер."
142
143 #: chan_unistim_lang.c:37
144 msgid "Prev   "
145 msgstr "Пред   "
146
147 #: chan_unistim_lang.c:38
148 msgid "Next   "
149 msgstr "Далее  "
150
151 #: chan_unistim_lang.c:39
152 msgid "Redial "
153 msgstr "Перезв "
154
155 #: chan_unistim_lang.c:40
156 #, c-format
157 msgid "%s%s%sCancel"
158 msgstr "%s%s%sОтмена"
159
160 #: chan_unistim_lang.c:41
161 #, c-format
162 msgid "Fwd to: %s"
163 msgstr "Переадр. к: %s"
164
165 #: chan_unistim_lang.c:42
166 msgid "Call forwarded to :"
167 msgstr "Вызов направлен к :"
168
169 #: chan_unistim_lang.c:43
170 msgid "Dial   Redial NoFwd  "
171 msgstr "Набор  Повтор НетПер."
172
173 #: chan_unistim_lang.c:44
174 msgid "Dial  Redial  Fwd    Unregis"
175 msgstr "Набор Повтор Пер Разрегист"
176
177 #: chan_unistim_lang.c:45
178 msgid "Dial   Redial Fwd    Pickup"
179 msgstr "Набор  Повтор Пер    Подбор"
180
181 #: chan_unistim_lang.c:46
182 #, c-format
183 msgid "unanswered call"
184 msgstr "пропущенных вызовов"
185
186 #: chan_unistim_lang.c:47
187 #, c-format
188 msgid "unanswered calls"
189 msgstr "пропущенный вызов"
190
191 #: chan_unistim_lang.c:48
192 msgid "Sorry, this phone is not"
193 msgstr "Простите, телефон не"
194
195 #: chan_unistim_lang.c:49
196 msgid "registered in unistim.cfg"
197 msgstr "зарегистрирован в unistim.conf"
198
199 #: chan_unistim_lang.c:50
200 msgid "is calling you."
201 msgstr "вызывает вас"
202
203 #: chan_unistim_lang.c:51
204 msgid "Accept               Ignore"
205 msgstr "Принять              Игнор"
206
207 #: chan_unistim_lang.c:52
208 msgid "Three way call canceled"
209 msgstr "Трех-стор.вызов отменен"
210
211 #: chan_unistim_lang.c:53
212 msgid "switching back"
213 msgstr "переключение"
214
215 #: chan_unistim_lang.c:54
216 msgid "to previous call."
217 msgstr "к пред. вызову."
218
219 #: chan_unistim_lang.c:56
220 msgid "is now on-line"
221 msgstr "теперь подключен"
222
223 #: chan_unistim_lang.c:57
224 msgid "Transf Cancel"
225 msgstr "Перевд Отмена"
226
227 #: chan_unistim_lang.c:59
228 msgid "Ringing..."
229 msgstr "Звонок..."
230
231 #: chan_unistim_lang.c:60
232 msgid "Busy"
233 msgstr "Занят"
234
235 #: chan_unistim_lang.c:61
236 msgid "Congestion"
237 msgstr "Недоступен"
238
239 #: chan_unistim_lang.c:62
240 msgid "Message :"
241 msgstr "Сообщение :"
242
243 #: chan_unistim_lang.c:63
244 msgid "Change codec"
245 msgstr "Сменить кодек"
246
247 #: chan_unistim_lang.c:64
248 msgid "Contrast"
249 msgstr "Контраст"
250
251 #: chan_unistim_lang.c:65
252 msgid "Language"
253 msgstr "Язык"
254
255 #: chan_unistim_lang.c:66
256 msgid "English"
257 msgstr "Английский"
258
259 #: chan_unistim_lang.c:67
260 msgid "Russian"
261 msgstr "Русский"
262
263 msgid "Accept        Ignore Hangup"
264 msgstr "Принять       Игнор  Заверш"
265
266 msgid "       Transf        Hangup"
267 msgstr "       Перевод       Заверш"